slider ΑΓΑΠΗΜΕΝΟ ΜΟΥ KIDS' CLOUD

“OΥΥΥΥΥΙΙΙΙΙΙΙΙΙΙ!!!!”, ΕΙΠΕ Η ΚΟΡΗ ΜΟΥ! ;)

Αύγουστος 16, 2012

Και επειδή δεν έχω τη δυνατότητα να γράψω τον τίτλο με μικρά γράμματα, θα σας πω ότι δεν είπε το γαλλικό”Ουί”, αλλά “Ούυυι”!

Το “Ούυυυυυιιιιιιιι” σημαίνει “Πω πώωωω” ή “Αμάαααν” ή “Ωχούυυυ” ή “Ιιιιιιιιι”(πώς ήταν το αυτό της Ζουμπουλίας; Έτσι!).

Είναι επιφώνημα που χρησιμοποιείται στο χωριό του παππού και της γιαγιάς και είναι πολύ λογικό και πολύ φυσιολογικό μετά από ένα μήνα διακοπών εκεί,  η μικρή εγγόνα να έχει αφομοιώσει αρκετές από τις λέξεις και εκφράσεις που χρησιμοποιούν οι ντόπιοι.

Όταν ήταν περίπου 2 ετών και ήταν η πρώτη φορά που είχε μείνει ένα μήνα στο χωριό μιλούσε ήδη.

Eκείνο το καλοκαίρι είχε πολύ ενδιαφέρον η επιστροφή της στην Αθήνα.

Με δεδομένο ότι τα παιδιά ρουφάνε σαν σφουγγάρι κάθε ερέθισμα διαφορετικό και καινούριο, το μωρό είχε αλλάξει τελείως την ομιλία του (λέξεις, εκφράσεις, χρώμα, τονισμός κλπ) με αποτέλεσμα όταν μιλούσε, να ακούμε μία μικρογραφία του παππού και της γιαγιάς, οι οποίοι γενικώς μετά από ένα διάστημα στο χωριό υπάρχει περίπτωση να σου μιλούν χρησιμοποιώντας εκφράσεις της περιοχής τους και κάποιες φορές να μην καταλαβαίνεις ακριβώς τί λένε.

Θα σας πω 1-2 παραδείγματα για να καταλάβετε.

Την πρώτη χρονιά που επέστρεψαν στην Αθήνα από το χωριό και η μικρή ήταν περίπου ενός έτους ο παππούς μου έκανε την εξής ερώτηση :

“Κάνει πατσούλες η βασίλισσά μου;” …Ναι…αυτός ο παππούς τη λέει “βασίλισσα”, προφανώς γιατί την έχει αφήσει να τον “κυβερνά” όπως θέλει και με καθόλου δημοκρατικές διαδικασίες.

Η λέξη που μας ενδιαφέρει όμως είναι άλλη. Οι “πατσούλες”!

Μην ανοίγετε λεξικά και μην ψάχνετε στο γκούκλι. Δεν θα το βρείτε.

Οι “πατσούλες” είναι τα πρώτα βηματάκια.

Προέρχεται από το “Πατ-πατ-πατ” που είναι ο ήχος των πρώτων βημάτων.

“Πατ-πατ-πατ”…”πατσούλες”!…

Επίσης θα σας διηγηθώ και για εκείνη τη φορά πέρυσι που η γιαγιά διηγούνταν στην αδερφή της παρουσία της μικρής για τις “παπαδίτσες” που έφτιαχνα εγώ και άρεσαν στο κοριτσάκι.

Όπου “παπαδίτσες” είναι τα”ποπ κορν”. ….Δεν ρώτησα. Έκανα ετυμολογία της λέξης μόνη μου. “Παπ-παπ-παπ” κάνει το καλαμπόκι όταν σκάει, άρα….”παπαδίτσες”! Εεεεεε; Kαλήηηη; :p

Φρέσκο παράδειγμα και τελευταίο το “Τζινάω-τζινώ” συνηρημένο που χρησιμοποιεί συνέχεια η μικρή φέτος και σημαίνει “τσιμπάω-τσιμπώ”. Μου το εξήγησε μόνη της και μου είπε ότι το χρησιμοποιούσε στο χωριό, γιατί το άκουγε από την αγαπημένη της ξαδερφη και ήθελε να μιλούν το ίδιο.

Πραγματικά μου αρέσει να ακούω τις διαλέκτους σε κάθε περιοχή.

Το χρώμα στη φωνή τους, τον τονισμό στις λέξεις, αυτή την τοπική διαφορετικότητα.

Μεγάλωσα σε χωριό και από μικρή μέχρι και σήμερα ακόμη μου αρέσει να ρωτάω τους ντόπιους από πού προέρχονται οι λέξεις και οι εκφράσεις που χρησιμοποιούν. Είναι πολύ ενδιαφέρον να ακούς την ετυμολογική ανάλυση των λέξεων ή την ιστορία κάποιων φράσεων που χρησιμοποιούν.

Πιστεύω ότι η  τοπική διαφορετικότητα στο λόγο φέρνει τους ανθρώπους της περιοχής πιο κοντά.

Νιώθουν πιο….συγγενείς.

Ο πατέρας μου μεγαλωμένος σε χωριό δεν χρησιμοποιούσε ποτέ στην καθημερινότητά του  λέξεις, χρώμα ή τονισμό από τη διάλεκτο του χωριού του. Όταν όμως έκανε επίσκεψη σε σπίτια συγγενών του που μιλούσαν τη διάλεκτο της περιοχής, άρχιζε να τους μιλά κι εκείνος με τον ίδιο τρόπο και αισθανόμουν, ότι αυτό τον έφερνε πιο κοντά τους.

Αγαπώ να ακούω την τραγουδιστή ομιλία που έχουν οι νησιώτες φίλοι των γονιών μου  ή τις κρητικές εκφράσεις που χρησιμοποιεί ο θείος μου που ζει πολλά χρόνια στον “Άγιο”!

Η κάθε περιοχή έχει την ομορφιά της!

Kαι εδώ να σημειώσω ότι όλα τα χρόνια της ζωής μου μία είναι η φράση που με συναντά όπου κι αν βρεθώ:

“Tίνους είσι συ;” rules! ;p


Μαμά Μαμαδοπούλου

(Φωτογραφια από http://photohellas-plogs-gr.pblogs.gr )

 

 

No Comments

Leave a Reply

You Might Also Like

 

Εγγραφείτε στο newsletter για να μαθαίνετε νέα για εκδηλώσεις, βιβλία,
διαγωνισμούς κ.α.

Διεύθυνση email

Subscribe!